|
Это Ваши домыслы, не более.
|
Это не мои домыслы, а требование законодательства.
Цитата
|
Пример Мии это подтверждает.
|
Не знаю, какой её пример это подтверждает. Знаю, что когда
я первый раз (#423) упомянул о том, что этот "вариант" - не вариант, от Мия возражений не последовало. Хотя, не сомневаюсь, что если бы возражения были бесспорными, она не преминула бы их привести.
|
Вы в начале второй части вышеуказанного предложения где заметили слова "кроме того", "помимо того" и т.п.? Две совершенно разные части с разными же "последствиями" для разных товаров...
Читаем вторую часть внимательно:
|
Читаем.
Цитата
|
ограничения на ввоз указанных товаров установлены в связи с проверкой качества и безопасности этих товаров, запрещены к их использованию (эксплуатации, потреблению) в любой форме
|
Ограничения на ввоз товаров, требующих подтверждения соответствия, установлены в соответствии с законом о техническом регулировании.
Вы пытаетесь увидеть в написанном следующее
Цитата
|
Товары, указанные в части 1 настоящей статьи, запрещены к передаче третьим лицам, в том числе путем их продажи или отчуждения иным способом, а в случаях, если ввоз указанных товаров осуществляется в связи с проверкой качества и безопасности этих товаров, запрещены к их использованию, кроме как для целей указанной проверки.
|
Вот в такой формулировке данная норма разрешала бы ввоз товаров, выпущенных под обязательство о предоставлении документов после выпуска, без их использования, но для целей проверки.
Однако, норма сформулирована иначе, а именно:
Цитата
|
Товары, указанные в части 1 настоящей статьи, запрещены к передаче третьим лицам, в том числе путем их продажи или отчуждения иным способом, а в случаях, если ограничения на ввоз указанных товаров установлены в связи с проверкой качества и безопасности этих товаров, запрещены к их использованию (эксплуатации, потреблению)в любой форме.
|
Использование в качестве образцов для испытаний - это
одна из форм "использования", которое
запрещено в любой форме.