![]() |
|
|
|
|
Ответ |
Тема : арбитраж в договоре с китаем | Опции темы | Опции просмотра |
Завсегдатай
Регистрация: 05.03.2013
Сообщений: 44
Благодарности:
отдано: 29
получено: 0/0
|
05.03.2013, 16:21
#1
арбитраж в договоре с китаем
Ребята, добрый день
Помогите добрым советом. Планируем подписывать долгосрочный контракт с китайским поставщиком. Встал вопрос об арбитраже, насколько мне известно, чтобы как - то дисциплинировать китайского поставщика, договор должен быть подписан в Китае и арбитражем должен выступать китайский суд, так как на решения российских инстанций им (поставщикам) плевать. Подскажите, пожалуйста, какой арбитраж лучше указать, а также по возможности, сообщите контакты китайского адвоката, который бы согласился предоставлять наши интересы в суде, в случае беды Спасибо заранее |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
|
05.03.2013, 17:37
#2
Цитата
( ruturta » )
Указывайте Гонконг(Сян ган).Остальные все следуют партийной дисциплине(либо Вашего поставщика расстреляют, либо Вас пошлют лесом). |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.10.2010
Адрес: Порт пяти морей
Сообщений: 20,290
Благодарности:
отдано: 4,839
получено: 3,821/3,234
|
05.03.2013, 17:43
#3
|
__________________
«Всем машинисткам и женщинам вообще своевременно будут выданы солдатские кальсоны» © |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Эксперт
Регистрация: 02.02.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,419
Благодарности:
отдано: 384
получено: 291/213
|
05.03.2013, 19:25
#4
Цитата
( ruturta » )
На моей памяти (до 2007 г) споры рассматривал также Морской Суд Шанхая. Что касается юрисдикции, то тут ситуация сложная: если китайский поставщик, то для него в большинстве случаев обязательным будет решение только арбитража китайского. Гонконг не подходит в силу разных причин: другая система права, иное толкование норм права и процессуальных вопросов, да и подороже будут адвокаты в ГК, чем в Китае континентальном. Сам по себе серьезный настрой должен дисциплинировать китайского производителя, если это не "рога и копыта старика Ли" |
|
__________________
Совет начинающему: начинай! |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 24.04.2009
Сообщений: 90
Благодарности:
отдано: 4
получено: 4/4
|
06.03.2013, 08:17
#5
Можете писать че угодно, все равно за мелкие косяки поставщика будете платить вы. За крупные можно порешать аргументируя дружбой между народами, это если телефоны не поотключают и не сольются.
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 24.09.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 8,370
Благодарности:
отдано: 761
получено: 1,669/1,349
|
06.03.2013, 09:50
#6
Цитата
( ruturta » )
Только китайский народный суд. И учтите, что договор (контракт) должен быть на китайском языке! Наименование компании, ее юридический адрес должны быть ТОЛЬКО (!) на китайском языке. Любые англоязычные вариации (переводы) делают вашу сделку ничтожной. |
|
__________________
Истина рождается как ересь, умирает как предрассудок |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 05.03.2013
Сообщений: 44
Благодарности:
отдано: 29
получено: 0/0
|
06.03.2013, 10:24
#7
Цитата
( Brock » )
Да, уже переводчику заказал перевод контракта на китайский. По-крайней мере, такой русско-китайским контракт с исконно китайскими юр адресами и их арбитражем нагонит страху хоть немного, и кидалы автоматом отпадут.. А то они обнаглели совсем, сроки поставки не держат, присылают не то, считают нас за идиотов, в общем. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 07.02.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 23,699
Благодарности:
отдано: 2,406
получено: 5,990/4,988
|
06.03.2013, 12:01
#8
Цитата
( Brock » )
Это почему? ![]() У меня с китайцами контракт на рус/англ., Название китайцев - на английском и на китайском. Арбитраж - Китайская международная торгово-экономическая арбитражная комиссия, язык разбирательства - китайский или английский по выбору покупателя. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Старожил
Регистрация: 18.02.2010
Сообщений: 473
Благодарности:
отдано: 27
получено: 114/90
|
06.03.2013, 16:17
#9
Цитата
( ruturta » )
Самостоятельно разобраться с китайским законодательством и правльно подготовить документы, по-моему невозможно. Проколовшись пару раз мы нашли русскоговорящую контору в Пекине, которая как раз и специализируется на подготовке документов, договоров, урегулировании споров, представлении интересов и т.п. Пока нареканий по их работе нет. Составлять договор самим - есть риск, что его действительно могут признать ничтожным для китайского арбитража. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 28.05.2002
Адрес: Kotka
Сообщений: 13,679
Благодарности:
отдано: 165
получено: 1,519/781
|
06.03.2013, 16:51
#10
Цитата
( ruturta » )
китайцы почитают этот перевод, посмеются и кинут с ещё бОльшим энтузиазмом ну, если только переводчик китаец будет, который работает юристом в Китае китайцы тогда хороши, когда видят в Вас уважаемого человека, который может много неприятностей совершить в ответ на кидок восток.... я там 2 года жил... |
|
__________________
Алексей Емеличев это не подпись, а реклама |
||
![]() |
Ответить с цитированием |