TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Заверенный перевод ЕХ1 Опции темы Опции просмотра
AlexK1
Гость
 
Регистрация: 23.04.2009
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
Заверенный перевод ЕХ1

Уважаемые Коллеги, подскажите. Получили Требование от таможни о предоставлении док-тов (от учредительных до накладных и счетов-фактур покупателям). В том числе "экспортные декларации страны вывоза товара (с предоставлением заверенного перевода на русский язык)". Экспортная есть на немецком и делать ее перевод на русский нет никакого желания. Обязаны мы или нет?
AlexK1 вне форума   Ответить с цитированием
Натана
Завсегдатай
 
Аватар для Натана
 
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
обязаны.
перевод должен быть сделан и заверен дипломированным специалистом. к переводу готовте - копию диплома переводчика или копию договора с фирмой-переводчиком.

Цитата ( AlexK1 » )
Уважаемые Коллеги, подскажите. Получили Требование от таможни о предоставлении док-тов (от учредительных до накладных и счетов-фактур покупателям). В том числе "экспортные декларации страны вывоза товара (с предоставлением заверенного перевода на русский язык)". Экспортная есть на немецком и делать ее перевод на русский нет никакого желания. Обязаны мы или нет?

__________________

мир без нас не полон (с)
Натана вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
простоо
Гость
 
??

разве?!
перевод делается 1:1 на чистом листе .. и только.
Перевод документов (акромя доверенности ТПП по АТА КАРНЕТ, там это делать должен переводчик ТПП страныполучателя, коли текст доверенности отличается от языка страны назначения)может делать декларант, т.к. он несет отвественность за предоставленные данные.
  Ответить с цитированием
Натана
Завсегдатай
 
Аватар для Натана
 
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( простоо » )
разве?!
перевод делается 1:1 на чистом листе .. и только.
Перевод документов (акромя доверенности ТПП по АТА КАРНЕТ, там это делать должен переводчик ТПП страныполучателя, коли текст доверенности отличается от языка страны назначения)может делать декларант, т.к. он несет отвественность за предоставленные данные.

все поданные в таможенные органы документы в т.ч. и переводы - заверяются лицом оформившим данный документ.
более того наша таможня еще и требует под подписью переводчика прописывать: верность перевода и подпись переводчика удостоверяю и далее декларант по 54 графе..
__________________

мир без нас не полон (с)
Натана вне форума   Ответить с цитированием
AlexK1
Гость
 
Регистрация: 23.04.2009
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
А может вообще ЕХ1 не предоставлять. Мы ее обязаны иметь?
AlexK1 вне форума   Ответить с цитированием
клерк
Аналитик
 
Аватар для клерк
 
Регистрация: 17.04.2009
Сообщений: 563
Благодарности:
отдано: 10
получено: 28/26
лучше иметь. чем не иметь!!! на будущее!!

Лучше иметь, а то в течение 3-хлет таможня вспомнит, что документов, подтверждающих стоимость Вашего груза нет, и КТС Вам обеспечен!!!!
делайте перевод самостоятельно!! сложного нет!
что напишите,то напишите!
Они ж по немецки все равно , наверное, никто не читает!!
Главное, основные графы верно перевести (интуитивно, по крайней мере!!)
клерк вне форума   Ответить с цитированием
Натана
Завсегдатай
 
Аватар для Натана
 
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
Цитата ( клерк » )
Лучше иметь, а то в течение 3-хлет таможня вспомнит, что документов, подтверждающих стоимость Вашего груза нет, и КТС Вам обеспечен!!!!
делайте перевод самостоятельно!! сложного нет!
что напишите,то напишите!
Они ж по немецки все равно , наверное, никто не читает!!
Главное, основные графы верно перевести (интуитивно, по крайней мере!!)

ха!! на нашей таможне такой перевод не примут. должна быть обязательно подтверждена квалификация переводчика.. может он там переведет неверно? ))
__________________

мир без нас не полон (с)
Натана вне форума   Ответить с цитированием
alpar
Гуру
 
Регистрация: 04.04.2006
Адрес: Южное побережье Белого моря
Сообщений: 7,294
Благодарности:
отдано: 81
получено: 438/392
Цитата ( Натана » )
ха!! на нашей таможне такой перевод не примут. должна быть обязательно подтверждена квалификация переводчика.. может он там переведет неверно? ))

А вы у них спросите, на основании какого нормативного акта они это требуют. Будет немая сцена.
alpar вне форума   Ответить с цитированием
l e x
Гуру
 
Аватар для l e x
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Столица
Сообщений: 7,894
Благодарности:
отдано: 721
получено: 1,083/813
По мне, требование предоставления EX - 1 неправомерно. Таможня у меня однажды запросила экспортную, я ответил что предоставить не могу и стал оформляться дальше. А перевод, да еще и переводчик с корочкой - это вообще "высший пилотаж"!!!!
__________________

Что посмеешь - то и пожмешь
l e x вне форума   Ответить с цитированием
saigo
Активист
 
Регистрация: 23.05.2008
Сообщений: 267
Благодарности:
отдано: 8
получено: 52/47
Цитата ( l e x » )
По мне, требование предоставления EX - 1 неправомерно. Таможня у меня однажды запросила экспортную, я ответил что предоставить не могу и стал оформляться дальше. А перевод, да еще и переводчик с корочкой - это вообще "высший пилотаж"!!!!

Приказ ФТС от 25.04.07 № 536 Приложение 1 "2. В соответствии со статьями 323 и 367 Таможенного кодекса Российской Федерации, если представленные декларантом документы и сведения, перечисленные в подпунктах "а" - "д" пункта 1 настоящего приложения, не являются достаточными для принятия решения в отношении заявленной таможенной стоимости товаров и (или) таможенным органом обнаружены признаки, указывающие на то, что заявленные при декларировании товаров сведения могут являться недостоверными или должным образом не подтверждены, по письменному запросу таможенного органа, декларант обязан представить следующие дополнительные документы и сведения в зависимости от обстоятельств конкретной сделки и от выбранного декларантом метода определения таможенной стоимости товаров (т.е. имеющие отношение к рассматриваемой сделке и ввозимым товарам), в частности:
прайс-листы производителя ввозимых (ввезенных) товаров либо его коммерческое предложение;
сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления: экспортная таможенная декларация страны отправления и заверенный ее перевод на русский язык;
saigo вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 06:03. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot