|   | 
| 
 |  |  | ||||||
| Ответ | 
| Тема : Заверенный перевод ЕХ1 | Опции темы | Опции просмотра | 
| Гуру Регистрация: 25.03.2008 Адрес: деревня Светлый яр 
					Сообщений: 7,541
				 Благодарности: отдано: 293 
		
			
				получено: 776/649
			
		
	 | 
    30.04.2009, 23:16
		 
		#41
		
     Цитата
					( S.T.A. » ) 
 Обычно имена собственные переводу не подлежат именно ради исключения подобных казусов. | |
| 
		__________________   | ||
|   | Ответить с цитированием | 
| Модератор  Регистрация: 23.08.2007 Адрес: в пути 
					Сообщений: 31,283
				 Благодарности: отдано: 1,532 
		
			
				получено: 2,639/1,981
			
		
	 | 
    30.04.2009, 23:26
		 
		#42
		
     Цитата
					( Бумбараш » ) 
 Именно так. Ибо Майкл Джексон стал бы Мишей Яковлевым. А Жан Маре - Иваном Болотовым. | |
| 
		__________________ Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить.  © Эрих Мария Ремарк | ||
|   | Ответить с цитированием | 
| Последний фурианец Регистрация: 26.03.2009 Адрес: Γαλαξίας γάλα 
					Сообщений: 5,798
				 Благодарности: отдано: 640 
		
			
				получено: 445/308
			
		
	 | 
    30.04.2009, 23:34
		 
		#43
		
     Цитата
					( AlexK1 » ) 
 можете...ответить...что указанным документом реально не располагаете...в связи с чем просите таможенный орган обратиться за предоставлением вышеназванной декларации в соответствующие органы страны вывоза... | |
| 
		__________________ пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они | ||
|   | Ответить с цитированием | 
| Аналитик Регистрация: 09.12.2008 Адрес: СПб 
					Сообщений: 606
				 Благодарности: отдано: 82 
		
			
				получено: 107/71
			
		
	 | 
    30.04.2009, 23:57
		 
		#44
		
     Цитата
					( Бумбараш » ) 
 Это понятно, но у них на печатях всех уже по-английски их название, и на бланках всех, на которых они прайсы слали, и на сайте, и т.д. Т.е. они сами себя уже перевели на английский, тут мы не выбирали, как писать их в контракте и, соответственно в декларации... Вообще с китайцами это частая тема. А, так как почти весь Китай в рисках, то и экспортные их теоретически нужны почти всегда. Прямо хоть переделывай контракты на будущее и спрашивай у них, как их сразу с китайского название перевести. | |
| 
		__________________ All generalizations are false, including this one (C) Mark Twain Все обобщения ошибочны, включая и это (С) Марк Твен | ||
|   | Ответить с цитированием | 
| Гость | 
    04.05.2009, 10:24
		 
		#45
		
     Цитата
					( S.T.A. » ) 
 Если речь идёт о заполнении ГТД, то думаю, в ней должно указываться то, что обозначено в транспортной накладной. | |
| Ответить с цитированием | 
| Завсегдатай Регистрация: 10.01.2009 
					Сообщений: 57
				 Благодарности: отдано: 6 
		
			
				получено: 2/2
			
		
	 | 
    05.05.2009, 15:48
		 
		#46
		
     Уважаемые коллеги, Какой приказ обязывает импортера предоставлять экспортные с переводом и каков порядок? Хочу разобраться в переводе: кто имеет право переводить? Только профессиональный переводчик с дипломом ? (Балтийская таможня) | 
|   | Ответить с цитированием | 
| Завсегдатай Регистрация: 10.01.2009 
					Сообщений: 57
				 Благодарности: отдано: 6 
		
			
				получено: 2/2
			
		
	 | 
    05.05.2009, 16:04
		 
		#47
		
     По поводу диплома переводчика не уверен. Похоже, заверенный перевод, не означает перевод делает только профи с дипломом или бюро переводов . | 
| 
                
                Последний раз редактировалось Steradyne; 05.05.2009 в 16:14..
                
                
             | |
|   | Ответить с цитированием | 
| Старожил Регистрация: 28.11.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 455
				 Благодарности: отдано: 52 
		
			
				получено: 196/79
			
		
	 | 
    05.05.2009, 16:08
		 
		#48
		
     Цитата
					( Steradyne » ) 
 в Приказе ФТС № 536 есть упоминание в приложении №1 п.2 ...сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления: экспортная таможенная декларация страны отправления и заверенный ее перевод на русский язык; | |
|   | Ответить с цитированием | 
| Модератор  Регистрация: 23.08.2007 Адрес: в пути 
					Сообщений: 31,283
				 Благодарности: отдано: 1,532 
		
			
				получено: 2,639/1,981
			
		
	 | 
    05.05.2009, 16:09
		 
		#49
		
     Цитата
					( Steradyne » ) 
 Обсуждалось 150 000 000 раз. Ищите. Например, здесь. | |
| 
		__________________ Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить.  © Эрих Мария Ремарк 
                
                Последний раз редактировалось Vovez; 05.05.2009 в 16:17..
                
                
             | ||
|   | Ответить с цитированием | 
| Гуру Регистрация: 28.01.2009 Адрес: Столица 
					Сообщений: 7,894
				 Благодарности: отдано: 721 
		
			
				получено: 1,083/813
			
		
	 | 
    05.05.2009, 16:20
		 
		#50
		
     Цитата
					( Steradyne » ) 
 Как альтернатива - сам УчВэд!!!! И заверяет печатью. Перевод инвойса тоже через бюро делаете? | |
| 
		__________________ Что посмеешь - то и пожмешь | ||
|   | Ответить с цитированием |