TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

 
Тема : Классификация, часть фильтра, часть поршня насосного Опции темы Опции просмотра
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( сhoonya » )
В той же старой теме ему возражали, что в текстах HS употребляется множественное число: collodions, и приводили цитаты из разных справочников, например, http://www.tks.ru/forum/showthread.php?t=289016&page=10 # 99

Возражения не показались мне убедительными. "Тексты HS" - аргумент веский, но перевод все же должен производится не с помощью гуглопереводчика, а вдумчиво. Не Вы ли всегда за это ратовали?
К примеру, написание слова pallet в английском и palette во французском не дает оснований добавлять в написание слова "палета" лишних букв
А ведь многие этим грешат, наверное, и в справочниках можно обнаружить "паллета".
Если у слова "молоко" есть только единственное число, то его и следует употреблять, даже если молоко козье, овечье или ещё какое... Употребление слова "молоки" внесет ненужную путаницу
баллон вне форума   Ответить с цитированием
 




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 18:15. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot