![]() |
|
|
|
Тема : Переводы | Опции темы | Опции просмотра |
Аналитик
Регистрация: 09.07.2008
Адрес: Сибирия
Сообщений: 643
Благодарности:
отдано: 52
получено: 76/51
|
23.07.2008, 04:37
#21
Из практики, варианты переводов которые принимат таможня - 1. ТПП (дорого но 100%), 2- перевод заверенный нотариусом (живая подпись переводчика и печать нотариуса заверившего подлинность подписи), 3- переводчик оформлен в штате вашей организации за печатью организации (прилагаются приказ о приеме на работу в качестве переводчика, диплом и паспорт - копии). Просто перевод от человека с дипломом как правило не принимают - причина отказа банальна - нет печати на документе. Вы как декларант своей печатью можете только подтведить "копия верна" - подтвердить же полномочия переводчика - нет.
|
__________________
На что вы готовы ради этого? Вы согласны идти на край света…, и дальше, ....... © -Тиа Далма "Пираты карибского моря 2-3" |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
|