TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : является ли судно морским транспортным средством Опции темы Опции просмотра
backtrack
Миноносец "Дерзкий"
 
Аватар для backtrack
 
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,967
Благодарности:
отдано: 2,033
получено: 4,729/3,932
И в итоге у нас нет не то чтобы понятия "моторное тс", но даже нет понятия просто "транспортное средство"
тут http://www.law.edu.ru/doc/document.asp?docid=1226778 подробно

Так что "под ноль", а потом в суд. Но кто выиграет неизвестно.
__________________

-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле ©
-Всё просто. ©
backtrack на форуме   Ответить с цитированием
М-У-Р-К-А
Гость
 
Аватар для М-У-Р-К-А
 
Регистрация: 11.03.2012
Сообщений: 25
Благодарности:
отдано: 1
получено: 2/2
Цитата ( Я - то что надо » )
Наличие мотора транспортное средство (СУДНО) на сушу не вытолкнет и в небо не вздымет. Правда, так гораздо понятнее?

А какая тогда разница выталкивать, поднимать в небо или приводить в движение на земле - если уж тогда есть двигатель, тогда по логике-то всё это моторное, различается только функциональным назначением двигателя...

Если же обратиться к Википедии, цитирую: "Су́дно — по определению военно-морского словаря[3], плавсредство, используемое в качестве транспортного средства. Таким образом, плавучие причалы, понтоны и т. п. к судам не относятся.
В общем случае под термином судно подразумевается любое транспортное средство для перевозки пассажиров или грузов через одно из традиционно не приспособленных для человека пространств — то есть любое, кроме наземного.[4]
Непосредственно в движение судно приводится движителем, в качестве которого используется буксирный конец, весло, гребное колесо, парус, винт (погружённый в воду или воздушный) или реактивная струя (не воды). Движитель (для самодвижущихся судов) приводится в действие двигателем, преобразующим потенциальную энергию рабочего вещества (калорийная пища, уголь, продукты переработки нефти, сжатый воздух, ядерное топливо) и химическая энергия аккумуляторов, в механическую энергию движения, в роли которого используется источник мускульной силы, двигатель внутреннего сгорания (Дизеля или Отто), электромотор, паровая машина, турбина или реактивный двигатель.
Согласно МППСС[5] (Международные правила предупреждения столкновений судов в море), правило 3а[6]: слово «судно» означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда (например, на воздушной подушке, экранолёты и т. п.) и гидросамолёты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по воде.
С точки зрения Кодекса внутреннего водного транспорта РФ[7], судно — это самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое в целях судоходства, в том числе судно смешанного (река — море) плавания, паром, хаусбот, дноуглубительный и дноочистительный снаряды, плавучий кран и другие технические сооружения подобного рода.
Термин корабль близок по значению к понятию судна, но не равнозначен ему. Судно — более широкое понятие. Так, гребную лодку, водный велосипед или доску для сёрфинга нельзя назвать кораблём, однако они являются судами. Кораблями обычно называются только достаточно большие суда военного назначения или парусные суда с определённым видом оснастки. Кораблями принято считать все суда, несущие на себе военно-морской флаг, независимо от их размера. Пример: корабли (в том числе мониторы) Днепровской,Дунайской, Амурской и Пинской военных флотилий. Кроме уникального собственного названия, корабли, как правило, имеют государство флага, порт приписки и классификационное общество."

Тогда напрашивается вывод о том, что судно (группа 89) так же, как и остальные виды транспорта (группа 86, 87, 88) относится к моторным транспортным средствам, если имеет двигатель (мотор). Если же мотора нет, это не моторное транспортное средство. Таким образом, всякие шалагушки (фурнитура) для судна с мотором имеет смысл относить к 8302300009, а те же самые шалагушки для каких-нибудь парусников, лодок без мотора или других "плавающих агрегатов" без двигателя - к 8302490009.
Может быть,так?
М-У-Р-К-А вне форума   Ответить с цитированием
backtrack
Миноносец "Дерзкий"
 
Аватар для backtrack
 
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,967
Благодарности:
отдано: 2,033
получено: 4,729/3,932
Во! До меня дошло! Это просто наши неправильно ТН ВЭД перевели.
В "тарике" этот код звучит как

8302 30
- Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles

Вот, а motor vehicle переводится как "автомобиль"

Обращаться нужно в суде именно к первоисточнику
http://ec.europa.eu/taxation_customs...312#8302000000
__________________

-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле ©
-Всё просто. ©
backtrack на форуме   Ответить с цитированием
backtrack
Миноносец "Дерзкий"
 
Аватар для backtrack
 
Регистрация: 27.05.2011
Адрес: ...видимо, сейчас на Земле
Сообщений: 29,967
Благодарности:
отдано: 2,033
получено: 4,729/3,932
т.е. правильный код будет 8302490009 "под ноль"
__________________

-В действительности все совершенно иначе, чем на самом деле ©
-Всё просто. ©
backtrack на форуме   Ответить с цитированием
S_elena
Модератор
 
Аватар для S_elena
 
Регистрация: 21.03.2008
Адрес: Антананариву
Сообщений: 10,148
Благодарности:
отдано: 234
получено: 375/283
Цитата ( backtrack » )
Во! До меня дошло! Это просто наши неправильно ТН ВЭД перевели.
В "тарике" этот код звучит как

8302 30
- Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles

Вот, а motor vehicle переводится как "автомобиль"

Обращаться нужно в суде именно к первоисточнику
http://ec.europa.eu/taxation_customs...312#8302000000

motor vehicle может переводиться и как моторное транспортное средство. Многозначный (неоднозначный, я бы сказала) английский язык - не самое лучшее средство для доказательства в суде. Этак придется консилиум лингвистов созывать
__________________

Улыбайтесь - это всех раздражает! (c)
S_elena вне форума   Ответить с цитированием
GVIDO
Аналитик
 
Регистрация: 16.01.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 549
Благодарности:
отдано: 33
получено: 48/45
Цитата ( backtrack » )
И в итоге у нас нет не то чтобы понятия "моторное тс", но даже нет понятия просто "транспортное средство"
тут http://www.law.edu.ru/doc/document.asp?docid=1226778 подробно

Так что "под ноль", а потом в суд. Но кто выиграет неизвестно.

Понятие "транспортное средство" определено пп. 39 п. 1 ст. 4 Таможенного кодекса ТС
GVIDO вне форума   Ответить с цитированием
Я - то что надо
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2011
Сообщений: 6,904
Благодарности:
отдано: 329
получено: 1,004/832
Цитата ( backtrack » )
Вот, а motor vehicle переводится как "автомобиль"

"Vehicle - a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, lorry, or cart" (Оксфордский словарь).
Заметьте, в первом значение слова "vehicle" указано, что это "вещь, используемая для транспортировки людей или товаров главным образом на суше".
"Especially" - "главным образом". Если "исключительно" , тогда было бы "exceptionally"
Я - то что надо вне форума   Ответить с цитированием
М-У-Р-К-А
Гость
 
Аватар для М-У-Р-К-А
 
Регистрация: 11.03.2012
Сообщений: 25
Благодарности:
отдано: 1
получено: 2/2
Цитата ( backtrack » )
Во! До меня дошло! Это просто наши неправильно ТН ВЭД перевели.
В "тарике" этот код звучит как

8302 30
- Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles

Вот, а motor vehicle переводится как "автомобиль"

Обращаться нужно в суде именно к первоисточнику
http://ec.europa.eu/taxation_customs...312#8302000000

А давайте еще на Китай сошлемся! А как эта позиция звучит в китайской товарной номенклатуре? Просто покажем инспектору иероглифы, и он сразу все поймет!
М-У-Р-К-А вне форума   Ответить с цитированием
S_elena
Модератор
 
Аватар для S_elena
 
Регистрация: 21.03.2008
Адрес: Антананариву
Сообщений: 10,148
Благодарности:
отдано: 234
получено: 375/283
Цитата ( Я - то что надо » )
"Vehicle - a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, lorry, or cart" (Оксфордский словарь).
Заметьте, в первом значение слова "vehicle" указано, что это "вещь, используемая для транспортировки людей или товаров главным образом на суше".
"Especially" - "главным образом". Если "исключительно" , тогда было бы "exceptionally"

Словари Longman и Collins дают более обобщенное толкование
ve‧hi‧cle [countable]
1 formal a machine with an engine that is used to take people or things from one place to another, such as a car, bus, or truck [↪ motor vehicle]:

Я ж говорю, консилиум можно созвать.
__________________

Улыбайтесь - это всех раздражает! (c)
S_elena вне форума   Ответить с цитированием
Отважный
Балбес
 
Аватар для Отважный
 
Регистрация: 10.10.2011
Адрес: СевЗап
Сообщений: 3,633
Благодарности:
отдано: 335
получено: 318/282
Цитата ( S_elena » )
Словари Longman и Collins дают более обобщенное толкование
ve‧hi‧cle [countable]
1 formal a machine with an engine that is used to take people or things from one place to another, such as a car, bus, or truck [↪ motor vehicle]:

Я ж говорю, консилиум можно созвать.

май диар френд, ду ю нид зе мен виз файн ноулидж оф инглищ лэнгвидж? ай эм рэди - аск ми энд ай дисайд ё проблемз!
__________________

...я так дУмаю...
Отважный вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 14:27. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot