TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Набор для рисования светом Опции темы Опции просмотра
Легат
Мудрец
 
Аватар для Легат
 
Регистрация: 24.05.2017
Адрес: В доме
Сообщений: 2,441
Благодарности:
отдано: 17
получено: 499/414
Цитата ( Тибет » )
Предлагаю подумать о лимоне. Или хурме - накрайняк

А можно о 150 с ржаным хлебушком и салом?
__________________

"Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно."
Легат вне форума   Ответить с цитированием
Тибет
Человек с Завалинки
 
Аватар для Тибет
 
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
Цитата ( Легат » )
А можно о 150 с ржаным хлебушком и салом?

Поскольку Вы - сам себе режиссёр - не имею оснований для отказа
Тибет вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
А нельзя ли считать стерилизатор "машиной"?
__________________

Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с)
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
I-P
Гуру
 
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,149
Благодарности:
отдано: 891
получено: 1,073/945
Цитата ( баллон » )
А нельзя ли считать стерилизатор "машиной"?

Давай уж тогда ближе к коду .
I-P вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( I-P » )
Давай уж тогда ближе к коду .

Я детей не очень люблю, мне сам процесс нравится (с)
Так что с "машиной" - можно или нельзя?
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Чучмек
Гуру
 
Аватар для Чучмек
 
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,870/11,486
Цитата ( баллон » )
А нельзя ли считать стерилизатор "машиной"?

давай уж дальше зайдём: а является ли убийство бактерий на поверхности скальпеля "обработкой материалов в процессе..." вообще...
__________________

All cash
Чучмек вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( Quantum satis » )
Мой комментарий начинался с цитаты Вашего текста и, тем самым, был обращён Вам. Если Вам нужно этому дополнительное подтверждение, я его незамедлительно даю.



Во-первых, я не посчитал Вас за идиота.
Во-вторых, если бы я так поступил, то был бы неправ, поскольку Ваши мнения относились, относятся и, надеюсь, будут относиться впредь к тем, которые мне искренне интересны.



С Вашего позволения, нет.
Я задавал вопрос, какие доводы есть у Вас для обоснования отнесения медицинских стерилизаторов к "промышленному" либо лабораторному" оборудованию?
На мой взгляд, чтобы ответить на данный вопрос, необходимо обосновать, что здравоохранение относится к промышленному комплексу, либо следует утвердить, что медицинские стерилизаторы используются исключительно в лабораториях.
У меня нет средств для обоснования как первого, так и второго утверждения. Может, они есть у Вас?

Апелляция к Пояснениям в данном случае "не проходит", ибо Пояснениям не дано расширять текст товарной позиции по усмотрению творцов Пояснений. Никто не мешал создателям ТН ВЭД в наименовании товарной позиции указать "Машины, оборудование промышленное, лабораторное ИЛИ АНАЛОГИЧНОЕ с электрическим или неэлектрическим нагревом...", тем более, что подобная конструкция в наименовании товарных позиций встречается не единожды и не дважды. Но, поскольку в данном случае такая конструкция не применена, это означает, что в товарной позиции 8419 может классифицироваться исключительно промышленное либо лабораторное оборудование. И "медицинские стерилизаторы", которые используются для стерилизации инструмента в учреждениях здравоохранения, в неё включены быть не могут.

Они могут быть включены как машины, не используемые в бытовых целях. Я ответил?
Чесс слово, не плагиат, сам придумал. Как говорят китайцы "На вершине пути сходятся"
__________________

I don’t know how much I know
Последний раз редактировалось сhoonya; 26.02.2018 в 14:08.. Причина: испугался, что побьют
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( Чучмек » )
давай уж дальше зайдём: а является ли убийство бактерий на поверхности скальпеля "обработкой материалов в процессе..." вообще...

Погоди, чо фшырь роешь? Дай по поверхности пошкрябать.
Так вот, если вдруг "является"...
"промышленное или лабораторное" относится только к оборудованию, или к машинам тоже?
__________________

Ну что ж делать, придётся гореть в аду (с)
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
I-P
Гуру
 
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,149
Благодарности:
отдано: 891
получено: 1,073/945
Цитата ( баллон » )
Погоди, чо фшырь роешь? Дай по поверхности пошкрябать.
Так вот, если вдруг "является"...
"промышленное или лабораторное" относится только к оборудованию, или к машинам тоже?

Между просим, это зацепка! Молодец, садись, 5!
Не знаю, соблюден ли род прилагательных в нашем переводе. В иностранных вариантах ведь такие прилагательные не имеют рода, верно? Но, если "промышленное" и "лабораторное" среднего рода, то эти прилагательные имеют отношение только к слову "оборудование", а к "машинам" нет.
Тем более, что в Примечании 2 к 84 гр.:
2. При условии соблюдения положений примечания 3 к разделу XVI и примечания 9 к данной группе машина или устройство, которое отвечает описанию в одной или более товарных позициях 8401 - 8424 или товарной позиции 8486 и в то же самое время описанию в одной или более товарных позициях 8425 - 8480, включается в соответствующую товарную позицию первого упомянутого ряда товарных позиций или в товарную позицию 8486 в зависимости от конкретного случая, а не второго упомянутого ряда.
Последний раз редактировалось I-P; 26.02.2018 в 13:46..
I-P вне форума   Ответить с цитированием
Тибет
Человек с Завалинки
 
Аватар для Тибет
 
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: МО
Сообщений: 30,068
Благодарности:
отдано: 1,566
получено: 3,627/3,085
Цитата ( I-P » )
Между просим, это зацепка! Молодец, садись, 5!
Не знаю, соблюден ли род прилагательных в нашем переводе. В иностранных вариантах ведь такие прилагательные не имеют рода, верно? Но, если "промышленное" и "лабораторное" среднего рода, то эти прилагательные имеют отношение только к слову "оборудование", а к "машинам" нет.

Информация к размышлению в терминологии ТР.

"машина" - ряд взаимосвязанных частей или узлов, из которых хотя бы одна часть или один узел двигается с помощью соответствующих приводов, цепей управления, источников энергии, объединенных вместе для конкретного применения (например, обработки, переработки, перемещения или упаковки материала);

"оборудование" - применяемое самостоятельно или устанавливаемое на машину техническое устройство, необходимое для выполнения ее основных и (или) дополнительных функций, а также для объединения нескольких машин в единую систему;

4. Настоящий технический регламент не распространяется на следующие виды машин и (или) оборудования:
...
- машины и (или) оборудование, применяемые в медицинских целях и используемые в прямом контакте с пациентом (рентгеновское, диагностическое, терапевтическое, ортопедическое, стоматологическое, хирургическое оборудование);
Тибет вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 19:22. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot