![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Помогите с кодом / "Плавающий" сайлентблок | Опции темы | Опции просмотра |
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,231
Благодарности:
отдано: 896
получено: 1,093/961
|
19.12.2018, 15:12
#31
Цитата
( Quantum satis » )
Изделие из этого ПКР устанавливается в салоне транспортного средства в соответствии с текстом товарной позиции 8302 ТН ВЭД ЕАЭС? |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 10,848
Благодарности:
отдано: 611
получено: 1,668/1,402
|
19.12.2018, 15:14
#32
Цитата
( Чучмек » )
"Прописаны". Но если Вы взглянете в ТН ВЭД, то увидите, что данный код не относится к "кронштейнам." Кронштейны - 8302500000.) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 10,848
Благодарности:
отдано: 611
получено: 1,668/1,402
|
19.12.2018, 15:15
#33
Цитата
( I-P » )
Не в салоне. P.S. А Вы с какой целью интересуетесь?) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,231
Благодарности:
отдано: 896
получено: 1,093/961
|
19.12.2018, 15:20
#34
Цитата
( Quantum satis » )
Цель у меня всегда одна: хочу понять, как правильно, а как нет ![]() Помню, мы обсуждали уже перевод текста 8302, тогда уважаемый choonya, если не ошибаюсь, обратил внимание, что перевод слова coachwork в оригинальном тексте Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture, doors, staircases, windows, blinds, coachwork, saddlery, trunks, chests, caskets or the like; base metal hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures; castors with mountings of base metal; automatic door closers of base metal мог быть выполнен не вполне корректно. Но в русскоязычном варианте имеем именно "для салонов транспортных средств". |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 02.04.2010
Адрес: ПФО
Сообщений: 59,168
Благодарности:
отдано: 5,038
получено: 13,870/11,486
|
19.12.2018, 15:21
#35
Цитата
( Quantum satis » )
Вижу- вижу... "Чумадан портвэйна"...Явно же то ПКР было "издано" до 09/11... ![]() |
|
__________________
All cash |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,231
Благодарности:
отдано: 896
получено: 1,093/961
|
19.12.2018, 15:22
#36
Цитата
( Quantum satis » )
Из Пояснений, которые Вы игнорируете, следует, что в 8302 50 совсем иные кронштейны ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 10,848
Благодарности:
отдано: 611
получено: 1,668/1,402
|
19.12.2018, 15:37
#37
Цитата
( I-P » )
"Кронштейны" - они и в Африке и в ТН ВЭД кронштейны. Так же как Бронштейны и Левинштейны остаются одними и теми же, куда их ни перемести. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,231
Благодарности:
отдано: 896
получено: 1,093/961
|
19.12.2018, 15:41
#38
Европейские коллеги массово отправляют подобные изделия, выполненные из резины и металла, в 4016 99 52 http://ec.europa.eu/taxation_customs...ogressBar=true , вероятно, имея в виду, что элементом, придающим товару основное свойство, является резиновый компонент. Следуя их логике, в таких же изделиях, в которых резиновый компонент заменен на пластмассовый, основным компонентом является как раз этот пластмассовый. Т.е., уже не 8302, а 3926. И, если резиновые изделия исключаются из XVII раздела по соответствующему Примечанию 2а), то пластмассовые/металлические исключаются, только если являются частями общего назначения либо более конкретно поименованы в другом месте, кроме частей этого раздела. Можно ли сказать, что данный шарнир - ЧОН, в т.ч. товар товарной позиции 8302? По моим представлениям, это не что иное как часть подвески транспортных средств, нигде, кроме 8708, более конкретно не поименованная. Примечание 3 к разделу.
|
Последний раз редактировалось I-P; 19.12.2018 в 15:45..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,231
Благодарности:
отдано: 896
получено: 1,093/961
|
19.12.2018, 15:43
#39
Цитата
( Quantum satis » )
Я, как и Пояснения, не вижу связи между кронштейнами и этими фамилиями ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 22.05.2014
Сообщений: 10,848
Благодарности:
отдано: 611
получено: 1,668/1,402
|
19.12.2018, 15:44
#40
Цитата
( I-P » )
ТН ВЭД составлен через пень-колоду, да ещё и переведён сикось-накось. Какое уж тут "правильно"?( "Вешалки для шляп, крючки для шляп, кронштейны и аналогичные изделия из недрагоценных металлов". Изделия из недрагоценных металлов, аналогичные чему? а) Аналогичные вешалкам для шляп? б) Аналогичные крючкам для шляп? в) Аналогичные кронштейнам? Изделия "а" - "в" могут быть настолько разнородными, что я готов признать "аналогичным" им любое изделие, лишь бы из недрагметалла было сделано. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |