|
|
|
|
||||||
| Ответ |
| Тема : Перевод контракта | Опции темы | Опции просмотра |
|
|
|
Заблокирован
Регистрация: 17.03.2009
Сообщений: 15
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
23.03.2009, 09:30
#1
Цитата
( ЕленаVl » )
Дорогая Елена. В пять утра надо спать а не писать бред. Совет доктора Айболита. ![]() |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
|
|
Активист
Регистрация: 20.02.2009
Сообщений: 209
Благодарности:
отдано: 20
получено: 41/39
|
23.03.2009, 09:57
#2
Цитата
( Katiche Ivanovna » )
Уважаемая, здесь форум, а не комеди-клаб, и если я пишу, то отвечаю за свои слова, и очень многолетний опыт позволяет мне это делать, поверьте. И перед тем, как писать остроты, могли бы и предположить, что наша страна велика и не все живут в Вашем часовом поясе |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Постоялец
Регистрация: 09.04.2008
Адрес: Интернет
Сообщений: 112
Благодарности:
отдано: 8
получено: 8/6
|
23.03.2009, 10:14
#3
Объективно, вы можете быть действительно профессионалом, но на этом форуме вы -новичек (об этом неумолимо свидетельствует ваш статус).
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Активист
Регистрация: 20.02.2009
Сообщений: 209
Благодарности:
отдано: 20
получено: 41/39
|
23.03.2009, 10:21
#4
Цитата
( Ariezz » )
Да я и не настаиваю на другом статусе, просто ответила человеку, который не по теме пытался меня оскорбить, вот и все. |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Завсегдатай
Регистрация: 04.08.2008
Сообщений: 94
Благодарности:
отдано: 1
получено: 8/8
|
23.03.2009, 16:06
#5
Цитата
( Ariezz » )
Если объективно то статус свидетельствует лишь о том сколько сообщений вы напечатали, и не важно какие они были - короткие, длинные, полезные, или просто не кому не нужные комментрарии, но не как не говорит о вашем уме и профессионализме |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
![]() Регистрация: 27.10.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 6,147
Благодарности:
отдано: 312
получено: 642/495
|
23.03.2009, 17:14
#6
Какая разница в статусе... Если человек дело говорит, чего на циферки-то смотреть... Или заняться больше нечем? Работы нет?
![]() И, кстати, опыт человека измеряется не сроком сидения на форуме, а непосредственным опытом. Если кто-то думает иначе, тогда можно отдельную ветку создать, под названием "поумничаем". |
|
|
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Столица
Сообщений: 7,894
Благодарности:
отдано: 721
получено: 1,083/813
|
24.03.2009, 01:54
#7
Банк какие требования по такому контракту выдвигает? Возможно для таможни достаточно будет заверенной банковской печатью копии паспорта сделки и контракта с переводом, заверенного печатью покупателя. Какие мнения, коллеги?
|
|
__________________
Что посмеешь - то и пожмешь |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Модератор
![]() Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,333
Благодарности:
отдано: 1,536
получено: 2,640/1,982
|
24.03.2009, 10:34
#8
Цитата
( l e x » )
У меня на практике такое было. Контракт на английском - 3 листа + перевод с печатью покупателя - 3 листа. Банк принял. |
|
|
__________________
Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. © Эрих Мария Ремарк |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Активист
Регистрация: 20.02.2009
Сообщений: 209
Благодарности:
отдано: 20
получено: 41/39
|
24.03.2009, 01:59
#9
Цитата
( legotar » )
Спасибо, коллеги |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Заблокирован
Регистрация: 17.03.2009
Сообщений: 15
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
23.03.2009, 11:10
#10
Цитата
( ЕленаVl » )
Здравствуйте! еще раз. интересно, а сколько времени сейчас в Вашем часовом поясе? Можете не обьяснять мне насколько здесь форум или комеди клаб. не первый раз здесь тоже. (Дружественная улыбка) По- теме: заверьте нотариально и все. или двуязычный контракт, и тоже все. Апостиль свидетельствует о зарубежном происхождении оригинала(в отличии от нотариального) и полном его переводе. |
|
|
Последний раз редактировалось Katiche Ivanovna; 23.03.2009 в 11:16..
|
||
|
|
Ответить с цитированием |