![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Заверенный перевод ЕХ1 | Опции темы | Опции просмотра |
|
Гость
Регистрация: 23.04.2009
Сообщений: 24
Благодарности:
отдано: 2
получено: 0/0
|
29.04.2009, 13:55
#1
Спасибо. Просто нет желания по каждому запросу платить переводчикам.
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
|
29.04.2009, 13:56
#2
Цитата
( клерк » )
с остальным - соглашусь.. ) |
|
__________________
мир без нас не полон (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
|
29.04.2009, 14:03
#3
интересно, как ваш инспектор не знающий иностранного языка проверит ДОСТОВЕРНОСТЬ перевода?? соблюдет так сказать главнейший прыынцип таможенного контроля?
![]() ![]() |
__________________
мир без нас не полон (с) |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Аналитик
Регистрация: 22.10.2008
Адрес: пора сваливать
Сообщений: 542
Благодарности:
отдано: 94
получено: 43/36
|
29.04.2009, 14:23
#4
Цитата
( Натана » )
нет - просто в случае чего они смогут привлечь переводчика к ответственности за заведомо ложный перевод ![]() |
|
__________________
женщина слишком чистосердечна и принципиальна, чтобы внять голосу рассудка... |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 28.04.2009
Сообщений: 30
Благодарности:
отдано: 6
Благодарностей получено: 1/1
|
29.04.2009, 14:27
#5
Цитата
( zertex ew » )
вот поэтому то и требуют заверять и удостоверять перевод, чтобы найти потом и обезвредить) |
|
__________________
мир без нас не полон (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Активист
Регистрация: 23.05.2008
Сообщений: 267
Благодарности:
отдано: 8
получено: 52/47
|
29.04.2009, 14:32
#6
Цитата
( Натана » )
Искать будуть декларанта или представителя (чья-чье подпись в 54 графе), а переводчику в случае чего декларант "спасиба" выскажет ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 10.01.2009
Сообщений: 57
Благодарности:
отдано: 6
получено: 2/2
|
05.05.2009, 15:48
#7
Уважаемые коллеги,
Какой приказ обязывает импортера предоставлять экспортные с переводом и каков порядок? Хочу разобраться в переводе: кто имеет право переводить? Только профессиональный переводчик с дипломом ? (Балтийская таможня) |
![]() |
Ответить с цитированием |
Завсегдатай
Регистрация: 10.01.2009
Сообщений: 57
Благодарности:
отдано: 6
получено: 2/2
|
05.05.2009, 16:04
#8
По поводу диплома переводчика не уверен. Похоже, заверенный перевод, не означает перевод делает только профи с дипломом или бюро переводов .
|
Последний раз редактировалось Steradyne; 05.05.2009 в 16:14..
|
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Старожил
Регистрация: 28.11.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 455
Благодарности:
отдано: 52
получено: 196/79
|
05.05.2009, 16:08
#9
Цитата
( Steradyne » )
в Приказе ФТС № 536 есть упоминание в приложении №1 п.2 ...сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления: экспортная таможенная декларация страны отправления и заверенный ее перевод на русский язык; |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Модератор
![]() Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,241
Благодарности:
отдано: 1,526
получено: 2,637/1,979
|
05.05.2009, 16:09
#10
Цитата
( Steradyne » )
Обсуждалось 150 000 000 раз. Ищите. Например, здесь. |
|
__________________
Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. © Эрих Мария Ремарк
Последний раз редактировалось Vovez; 05.05.2009 в 16:17..
|
||
![]() |
Ответить с цитированием |