|
|
|
|
||||||
| Ответ |
| Тема : Законны ли требования таможни. | Опции темы | Опции просмотра |
|
|
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
10.07.2012, 23:04
#1
Цитата
( Anda » )
хм...я уже их с этим вопросом...и на...и в ....посылал... |
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
|
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
10.07.2012, 23:09
#2
была хохма...с корейским...таможня наняла переводчика с корейского....ответ от корейцев....дескать не можем понять ...шо вы там написали...))))))))))))
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Старожил
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
|
10.07.2012, 23:11
#3
Цитата
( РИДДИК » )
Сама наняла? ![]() С тебя не потребовала перевода? |
|
|
__________________
"Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции,у моря" (И.А.Бродский) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
10.07.2012, 23:15
#4
с меня потребовали перевод сами сделали ...получили встречное заявление в порядке..http://base.garant.ru/12146661/...с просьбой указать нормативный акт о нотариальном переводе в области таможенного регулирования....далее таможня делает корейцам запрос...далее знаешь
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
Старожил
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
|
10.07.2012, 23:10
#5
Цитата
( РИДДИК » )
Так кто б сомневался-то! ![]() Я про судебные дела - было? ![]() |
|
|
__________________
"Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции,у моря" (И.А.Бродский) |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
10.07.2012, 23:16
#6
Цитата
( Anda » )
отвяли сразу...после встречного запроса |
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
||
|
|
Ответить с цитированием |
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
10.07.2012, 23:19
#7
ежели таможня не отвечает...по http://base.garant.ru/12146661/
прокуратура по вашей жалобе...шлепает начальнику представление...Чебаев такое получал.. |
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
|
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Постоялец
Регистрация: 11.09.2011
Сообщений: 161
Благодарности:
отдано: 3
получено: 18/14
|
10.07.2012, 23:54
#8
Риддик, а запроса того не осталось у Вас случаем?
![]() |
|
|
Ответить с цитированием |
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
11.07.2012, 11:05
#9
Цитата
( FFAMax » )
нет...осталось тока фраза...но уже из ответов на запросы в другом случае.. предоставляю Вам переводы документов, представленных для таможенного оформления на Турухтанный таможенный пост Балтийской таможни, содержащие сведения необходимые и достаточные для таможенного оформления товаров. При этом следует отметить, что форма документов не отличается от формы документов, предоставлявшихся ООО «Эволи» на Турухтанный таможенный пост Балтийской таможни при декларировании предыдущих партий идентичного товара. Ставлю Вас в известность, что в п. 8 ст. 183 ТК ТС значится: «таможенный орган вправе потребовать перевод сведений содержащихся в документах, составленных на языке, не являющимся государственным языком государства-участника таможенного союза, в таможенный орган которого, при таможенном декларировании, представляются такие документы». Значит, требования о переводе документа лицом, аттестованным в области переводов, Указанная норма не содержит. В соответствии с п.2 ст. 4 термины таможенного законодательства таможенного союза используются в значениях, определяемых в соответствующих статьях ТК ТС. В СВЯЗИ С ЧЕМ, ПРОШУ УКАЗАТЬ АКТ ТАМОЖЕННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩИЙ ВАМ ПРАВО ТРЕБОВАНИЯ ЗАПРАШИВАЕМЫХ ВАМИ ПЕРЕВОДОВ ДОКУМЕНТОВ (лицом, аттестованным в области переводов) |
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
||
|
|
Ответить с цитированием |
| Поблагодарили: |
|
Последний фурианец
Регистрация: 26.03.2009
Адрес: Γαλαξίας γάλα
Сообщений: 5,798
Благодарности:
отдано: 640
получено: 445/308
|
11.07.2012, 11:06
#10
ответа...так и не получили..))))))))))))))
|
|
__________________
пробудись отмщенье, доброта умри, пусть моё рожденье проклянут они |
|
|
|
Ответить с цитированием |