TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Опять Беларусь Опции темы Опции просмотра
R_I_N
Гость
 
Цитата ( Vovez » )
Отрицаю!

Ну а мне остаётся отрицать отрицание.
Цитата ( Vovez » )
Ибо исторически сложившаяся норма именно "на Украине". Первоначально она и называлась "окрАина". Соответственно, "на окрАине". Потом трансформировалось в Украину. Но и сейчас можно встретить вариант произношения с ударением УкрАина. Поэтому грамотно употребляется именно "на Украине".

То, что это не только Ваше мнение, мне хорошо известно. Наши с Вами привычки произносить так или иначе слова или словосочетания, вряд ли можно считать исторически сложившимися нормами.
Исторически так сложилось, что достаточно большАя (если не бОльшая) часть русскоговорящего населения употребляет глагол "ложить" (и ведь ложат и ложат ) и ставят ударения в слове "звонит" не в надлежащем месте.
Кроме того, первоначальное значение слова, на мое ИМХО, не должно накладывать условия на произношение однокоренных современных словообразований. Иначе мы будем говорить "на Краснодарском крае" или "на Ставропольском краЮ",или же по аналогии с "Окраина-УкрАина-УкраИна" "Русь-Россия" "на Руси-на России".
Ничто в русском языке не мешает говорить "в Украине" как и "на Украине". Когда мы говорим о географическом пространстве, местности,обычаях людей, живущих на этой территории можно употреблять "на", когда говорим о государстве, стране можно говорить "в".
Совсем немного стран, в отношении которых мы употребляем предлог "на".
Касательно "Алма-ата" и "Алматы", то совершенно непонятно, исходя из каких правил русского языка, справочная служба даёт такой ответ (по приведенной Вами ссылке).
""Алма-Ата" - название нелепое как морфологически, так и семантически - всего лишь набор слов "Яблоко-Дед", непонятный гибрид двух казахских слов, который не поддается смысловому переводу."
Об исторически сложившейся норме этого названия:
"Алма-Ата - это искусственное название, придуманное буквально за полчаса русскоязычными партработниками из Ташкента на собрании Президиума ЦИК Туркестанской АССР в тогдашнем Верном (ныне - Алматы) 5 февраля 1921 года."
  Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,255
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( R_I_N » )
Ну а мне остаётся отрицать отрицание.
То, что это не только Ваше мнение, мне хорошо известно. Наши с Вами привычки произносить так или иначе слова или словосочетания, вряд ли можно считать исторически сложившимися нормами.
Кроме того, первоначальное значение слова, на мое ИМХО, не должно накладывать условия на произношение однокоренных современных словообразований. Иначе мы будем говорить "на Краснодарском крае" или "на Ставропольском краЮ",или же по аналогии с "Окраина-УкрАина-УкраИна" "Русь-Россия" "на Руси-на России".
Ничто в русском языке не мешает говорить "в Украине" как и "на Украине". Когда мы говорим о географическом пространстве, местности,обычаях людей, живущих на этой территории можно употреблять "на", когда говорим о государстве, стране можно говорить "в".
Совсем немного стран, в отношении которых мы употребляем предлог "на".
Касательно "Алма-ата" и "Алматы", то совершенно непонятно, исходя из каких правил русского языка, справочная служба даёт такой ответ (по приведенной Вами ссылке).
""Алма-Ата" - название нелепое как морфологически, так и семантически - всего лишь набор слов "Яблоко-Дед", непонятный гибрид двух казахских слов, который не поддается смысловому переводу."
Об исторически сложившейся норме этого названия:
"Алма-Ата - это искусственное название, придуманное буквально за полчаса русскоязычными партработниками из Ташкента на собрании Президиума ЦИК Туркестанской АССР в тогдашнем Верном (ныне - Алматы) 5 февраля 1921 года."

Я понял. Мы на таможенном форуме. Вы привыкли опираться на правовые акты. Про Алма-Ату.
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
R_I_N
Гость
 
Цитата ( Vovez » )
Я понял. Мы на таможенном форуме. Вы привыкли опираться на правовые акты.


Особенно веселит, что распоряжение о " Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий. " подписал именно Виктор Степаныч...(Кстати не понял, что за документ)
Распоряжение это хорошо, но в 1998 при издании 26-ФЗ на это распоряжение, мягко говоря...на"клали"....
"Ратифицировать Соглашение об освобождении от уплаты таможенных пошлин, налогов и выдачи специальных разрешений за провоз нормативных документов, эталонов, средств измерений и стандартных образцов, провозимых с целью поверки и метрологической аттестации, подписанное в городе Алматы 10 февраля 1995 года."
Да и не стОит, ИМХО, упорно продолжать именовать столицу Казахстана Алма-Атой (согласно распоряжению), в то время , как ныне она (столица) сменила свое местоположение...

Почему не рассматривать случай с "Алма-Ата" и "Алматы" как переименование? Было название которое означало одно (вернее ничего не означало), теперь название имеет совсем иное значение?
Последний раз редактировалось R_I_N; 08.04.2009 в 10:33..
  Ответить с цитированием
alpar
Гуру
 
Регистрация: 04.04.2006
Адрес: Южное побережье Белого моря
Сообщений: 7,294
Благодарности:
отдано: 81
получено: 438/392
Цитата ( R_I_N » )

Особенно веселит, что распоряжение о " Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий. " подписал именно Виктор Степаныч...(Кстати не понял, что за документ)
Распоряжение это хорошо, но в 1998 при издании 26-ФЗ на это распоряжение, мягко говоря...на"клали"....
"Ратифицировать Соглашение об освобождении от уплаты таможенных пошлин, налогов и выдачи специальных разрешений за провоз нормативных документов, эталонов, средств измерений и стандартных образцов, провозимых с целью поверки и метрологической аттестации, подписанное в городе Алматы 10 февраля 1995 года."
Да и не стОит, ИМХО, упорно продолжать именовать столицу Казахстана Алма-Атой (согласно распоряжению), в то время , как ныне она (столица) сменила свое местоположение...

Почему не рассматривать случай с "Алма-Ата" и "Алматы" как переименование? Было название которое означало одно (вернее ничего не означало), теперь название имеет совсем иное значение?

Дискуссия ушла слишком далека от темы. Но выскажу свое мнение. Я прожил при СССР большую часть жизни. И никогда не буду Белоруссию называть Беларусью и Алма-Ату Алматы. Просто потому, что я так хочу.
alpar вне форума   Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,255
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( R_I_N » )

Почему не рассматривать случай с "Алма-Ата" и "Алматы" как переименование? Было название которое означало одно (вернее ничего не означало), теперь название имеет совсем иное значение?

Что Вы так прицепились к "означает-не означает?" Что для Вас Крыжополь означает? Или Москва, в конце концов? Что же, все переделывать в что-нибудь значащие названия? Есть нормы, следовать им - правильно. Все, что иначе - неправильно. По крайней мере, до следующей орфографической реформы.
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
R_I_N
Гость
 
Цитата ( alpar » )
Дискуссия ушла слишком далека от темы. Но выскажу свое мнение. Я прожил при СССР большую часть жизни. И никогда не буду Белоруссию называть Беларусью и Алма-Ату Алматы. Просто потому, что я так хочу.

И это Ваше безусловное право.

Для перевода темы в плоскость таможенного оформления:

Заполняя графы ГТД 2 (или 8) придётся писать именно Алматы, Шимкент, Ашгабад и т.п., потому как в транспортных документах (особенно по ЖД) будут указаны, скорее всего, именно эти наименования городов.
Что до Белоруссии- опять же , придётся писать Беларусь (увы, классификатор)
Вот такая диалектика.
  Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,255
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( R_I_N » )
Заполняя графы ГТД 2 (или 8) придётся писать именно Алматы, Шимкент, Ашгабад и т.п., потому как в транспортных документах (особенно по ЖД) будут указаны, скорее всего, именно эти наименования городов.
Что до Белоруссии- опять же , придётся писать Беларусь (увы, классификатор)
Вот такая диалектика.

Вот уж не факт! Легко можно сослаться на приведенный мной документ!
Ну, а официальное наименование страны Республика Беларусь, по этому поводу нет противоречий. Что совсем не мешает называть ее Белоруссией в разговоре.
P.S. Еще можно насчет Голландии-Нидерландов порассуждать.
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Chapaev
Заблокирован
 
Регистрация: 14.12.2007
Адрес: 1/6 часть суши
Сообщений: 31,191
Благодарности:
отдано: 604
получено: 3,015/2,697
Цитата ( alpar » )
Дискуссия ушла слишком далека от темы. Но выскажу свое мнение. Я прожил при СССР большую часть жизни. И никогда не буду Белоруссию называть Беларусью и Алма-Ату Алматы. Просто потому, что я так хочу.

К Вам отношусь
с уважением,но считаю,что независимое государство имеет право называть самое себя и свои города так,как считает нужным.В Белорусии прожил 10 лет,и считаю ее своей второй Родиной.В Алма-Ате был неоднократно(красивый город).Я понимаю Ваше ностальгическое желание вернуть все назад,но нужно руководствоваться реалиями:Молдавия-Молдова,Осетия-Республика Осетия-Алания,Верхняя Вольта-Буркина Фасо.
Chapaev вне форума   Ответить с цитированием
R_I_N
Гость
 
Цитата ( Vovez » )
Что Вы так прицепились к "означает-не означает?" Что для Вас Крыжополь означает? Или Москва, в конце концов? Что же, все переделывать в что-нибудь значащие названия? Есть нормы, следовать им - правильно. Все, что иначе - неправильно. По крайней мере, до следующей орфографической реформы.

Бог с ним со значением, но норм, предписывающих называть (да и писАть) Алма-Ата или Алматы нет.
  Ответить с цитированием
Vovez
Модератор
 
Аватар для Vovez
 
Регистрация: 23.08.2007
Адрес: в пути
Сообщений: 31,255
Благодарности:
отдано: 1,527
получено: 2,637/1,979
Цитата ( Chapaev » )
Буркина Фасо.

Буркина Фасо, шашки наголо!!! Рысью марш-марш!
__________________

Старое солдатское правило: действуй, пока никто не успел тебе запретить. ⁠⁠
© Эрих Мария Ремарк⁠⁠
Vovez вне форума   Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 20:59. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot