TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : Хотят отклассифицировать Опции темы Опции просмотра
Anda
Старожил
 
Аватар для Anda
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
Но никак не грунтом,который надо вынимать...
Насчет сельского хозяйства-Вам недостаточно такой епочки-садоводство (к которому относится выращивание/разведение газонов) - растениеводство - сельское хозяйство?! (определения "садоводство" и "растениеводство" из БСЭ относят их к сельскому хозяйству)
__________________

"Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции,у моря"
(И.А.Бродский)
Anda вне форума   Ответить с цитированием
Бумбараш
Гуру
 
Аватар для Бумбараш
 
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,541
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
Да и в магазинах газон никто как грунт не продаёт, а как продукт растениеводства, груни отдельно, в мешках. И классифицируют, на сколько понимаю, газоны именно по видам культуры (травы), которая на ней выращена. Никто не спорит, что грунт там присутствует, но не он определяет газон как ТОВАР. А номенклатура у нас, как бы, "товарная"
__________________

Бумбараш вне форума   Ответить с цитированием
Садовник
Гость
 
Цитата ( Anda » )
Но никак не грунтом,который надо вынимать...

(невозмутимо):
"Газон" является верхним слоем почвы. Почва по-английски называется "Ground", по-немецки - "Grund". Именно из этих языков оно и пришло в русский язык. И в украинский, кстати, тоже (это так...для полноты восприятия).
P.S. Моё предложение сослаться на источник, упоминающий "газон" или "дерн" среди сельскохозяйственных культур, остаётся в силе.
  Ответить с цитированием
РРРРРРррр
Гость
 
Цитата ( Садовник » )
(невозмутимо):
"Газон" является верхним слоем почвы. Почва по-английски называется "Ground", по-немецки - "Grund". Именно из этих языков оно и пришло в русский язык. И в украинский, кстати, тоже (это так...для полноты восприятия).
P.S. Моё предложение сослаться на источник, упоминающий "газон" или "дерн" среди сельскохозяйственных культур, остаётся в силе.

А Вы какой код тнвэд предлагаете?
  Ответить с цитированием
Anda
Старожил
 
Аватар для Anda
 
Регистрация: 29.04.2009
Адрес: РФ (чаще ПФО)
Сообщений: 17,959
Благодарности:
отдано: 1,290
получено: 1,795/1,340
Цитата ( Садовник » )
(невозмутимо):
"Газон" является верхним слоем почвы. Почва по-английски называется "Ground", по-немецки - "Grund". Именно из этих языков оно и пришло в русский язык. И в украинский, кстати, тоже (это так...для полноты восприятия).
P.S. Моё предложение сослаться на источник, упоминающий "газон" или "дерн" среди сельскохозяйственных культур, остаётся в силе.

Еще более невозмутимо...
Попытайтесь выстроить логическую цепочку...определение газона-пост #16, далее -пост #33...
__________________

"Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции,у моря"
(И.А.Бродский)
Anda вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( Садовник » )
(невозмутимо):
"Газон" является верхним слоем почвы. Почва по-английски называется "Ground", по-немецки - "Grund". Именно из этих языков оно и пришло в русский язык. И в украинский, кстати, тоже (это так...для полноты восприятия).
P.S. Моё предложение сослаться на источник, упоминающий "газон" или "дерн" среди сельскохозяйственных культур, остаётся в силе.


Уважаемый Садовник! Может быть, этот источник Вам подойдет? Страничка последней (проводится раз в пять лет) сельскохозяйственной переписи США. Идет по ведомству Министерства сельского хозяйства США. http://www.agcensus.usda.gov/Publications/2007/Full_Report/Volume_1,_Chapter_1_State_Level/North_Carolina/st37_1_037_037.pdf Table 37. Nursery, Greenhouse, Floriculture, Sod, Mushrooms, Vegetable Seeds, and Propagative Materials Grown for Sale: 2007 and 2002» - «Продукция питомников, оранжерей, цветочные культуры, дёрн, грибы, семена растений и материалы для разведения выращенные на продажу: 2007 и 2002 годы».
Первый столбец: "Crops" - "С/х культуры". 4-я поз. снизу: "Sod harvested" – «Собранный дёрн».
В штате Сев. Каролина 87 ферм в 2007 г. на 13,5 тыс. акров вырастили и продали культурного дерна на 45,6 млн долларов. Можно привести еще, например, Род Айленд.
Вывод: в США выращиваемый дерн относят к с/х культурам. В Соединенном Королевстве, откуда это дело пошло, наверно, также, несмотря на то, что они дёрн называют «turf», из-за чего переводчики Дика Френсиса часто грешат нелепостями.
Кстати, рассматриваемое устройство называют «Sod harvester»
Небольшое замечание. В контексте обсуждения «почва» по-английски, скорее, «soil». У этих слов -
soil и почва - довольно забавная общая этимология.
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарили:
Из кустов
Эксперт
 
Аватар для Из кустов
 
Регистрация: 24.07.2008
Сообщений: 1,427
Благодарности:
отдано: 28
получено: 159/119
Цитата ( сhoonya » )
Вывод: в США выращиваемый дерн относят к с/х культурам. В Соединенном Королевстве, откуда это дело пошло, наверно, также, несмотря на то, что они дёрн называют «turf», из-за чего переводчики Дика Френсиса часто грешат нелепостями.

Ну и какой код будет по ТН ВЭД США?
Из кустов вне форума   Ответить с цитированием
сhoonya
Эксперт
 
Регистрация: 07.02.2008
Сообщений: 1,159
Благодарности:
отдано: 93
получено: 196/146
Цитата ( Из кустов » )
Ну и какой код будет по ТН ВЭД США?

Думаю, что и при импорте (по Harmonized Tariff Schedule of the United States 2009), и при экспорте (по 2009 Schedule B) код будет один: 8433590090
сhoonya вне форума   Ответить с цитированием
incoterms
Гость
 
Цитата ( сhoonya » )
Думаю, что и при импорте (по Harmonized Tariff Schedule of the United States 2009), и при экспорте (по 2009 Schedule B) код будет один: 8433590090

чето я непоняла, а чо биться если, например 84 33 598000 (комбайны прочие, прочие)- пошлины нет??
  Ответить с цитированием
incoterms
Гость
 
ну в крайнем случае 84 32 800000 - 5% Других вариантов и нет.
  Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 22:31. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot