![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : Переводы | Опции темы | Опции просмотра |
|
Гость
Регистрация: 18.04.2008
Сообщений: 26
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
22.07.2008, 13:10
#1
Переводы
Здравствуйте,скажите пожалуйста,кто может заверять переводы документов для таможни???У нас в штате есть филолог с правом преподавания,может ли он заверять??Где найти соответствующую нормативную документацию,которая раскрывает данный момент?
Заранее спасибо. |
![]() |
Ответить с цитированием |
|
Гуру
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
|
22.07.2008, 13:13
#2
Цитата
( Greentea » )
Ваш филолог может. Указать № диплома и вася-кот. А нормативка по этому вопросу - не таможенная, не помню точно, кажется в нормативке по нотариату должны быть эти фишки. Или в ГК. |
|
__________________
Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гость
Регистрация: 18.04.2008
Сообщений: 26
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
22.07.2008, 13:18
#3
Просто,сколько бы я ни копался,немогу найти документации,а то наша таможня любит отослать В ТПП за дорогими переводами.
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
|
22.07.2008, 13:27
#4
Цитата
( Greentea » )
Не нужно никакого ТПП. № диплома и всё. В самом крайнем варианте надо заверить у нотариуса подпись переводчика. |
|
__________________
Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Эксперт
Регистрация: 19.06.2003
Адрес: Ангарск
Сообщений: 1,024
Благодарности:
отдано: 90
получено: 309/198
|
22.07.2008, 13:36
#5
Дедушка с кайлом прав
Чаще всего (по крайней мере в моей практике) достаточно просто подписи переводчика, имеющего соответствующий диплом лингвистического ВУЗа, с указанием данных этого диплома. А вообще свидетельствование верности перевода осуществляется в порядке, предусмотренном статьей 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 года N 4462-1: Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. |
![]() |
Ответить с цитированием |
Постоялец
Регистрация: 18.03.2008
Сообщений: 108
Благодарности:
отдано: 24
получено: 16/13
|
22.07.2008, 14:47
#6
День добрый! Я сам - переводчик по образованию. Довольно продолжительное время работал в компании, оказывающей услуги по таможенному оформлению. Вопрос решается элементарно: если оформляете товар у брокера, штатный переводчик делает перевод и заверяет печатью "Для таможенного оформления, №__" или в том же духе. Здесь перевод обойдется на порядок дешевле, чем в ТТП, но все же... Еще вариант: к переводу за подписью дипломированного переводчика ( с указанием номера и даты выдачи диплома) прикладываете копию его диплома и паспорта (может потребоваться нотариальное заверение). Если отношения с там.постом нормальные - примут и так, особенно ели переводчика знают лично
![]() Следует помнить следующее: некорректный/ неадекватный перевод ТСД может вызвать проблемы при оформлении и лишние временные затраты. Всегда предоставляйте переводчику приложения к контракту с двуязычной номенклатурой импортируемых товаров и пользуйтесь услугами только дипломированных специалистов! |
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 6,757
Благодарности:
отдано: 46
получено: 118/84
|
22.07.2008, 14:52
#7
Цитата
( @pollo » )
Ваши бы слова да в богу в уста...то бишь, клиенту...)))))))))) |
|
__________________
Не надо соблазнять пионера - он всегда готов! (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гость
Регистрация: 18.04.2008
Сообщений: 26
Благодарности:
отдано: 0
получено: 0/0
|
22.07.2008, 15:22
#8
Оформляемся сами,без брокера,вот и хотим сэкономить на переводах,да и быстрее получиться со своим то переводчиком.А заверять у натариуса только копию диплома?
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 09.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 6,757
Благодарности:
отдано: 46
получено: 118/84
|
22.07.2008, 15:28
#9
Цитата
( Greentea » )
Слушайте, откуда стока гемора-то? Работала я переводчиком, переводила документы для ТО, никто не требовал нотариальной копии моего диплома, ФИО, номер диплома и всё. |
|
__________________
Не надо соблазнять пионера - он всегда готов! (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 25.03.2008
Адрес: деревня Светлый яр
Сообщений: 7,541
Благодарности:
отдано: 293
получено: 776/649
|
23.07.2008, 03:32
#10
Цитата
( Llight » )
Нотариус заверяет не подлинность перевода, а подлинность подписи переводчика!! |
|
__________________
![]() |
||
![]() |
Ответить с цитированием |