![]() |
|
|
|
Ответ |
Тема : условия поставки FOB | Опции темы | Опции просмотра |
Гуру
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
|
19.11.2010, 11:39
#11
Цитата
( баллон » )
Н-да? Да вроде внимательно. Просто вставил свои три гроша. |
|
__________________
Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Ослегъ
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
|
19.11.2010, 11:42
#12
Цитата
( Дедушка с кайлом » )
Там не в борте засада. А в морском или внутреннем водном транспорте. |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
|
19.11.2010, 11:45
#13
Цитата
( баллон » )
Не вижу разницы. Перевозка внутренней авиалинией или магистральным лайнером, перевозка океанской линией или речным фидером. Разница в чем? Все уприается в слово (термин) ship. |
|
__________________
Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Ослегъ
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
|
19.11.2010, 11:47
#14
Цитата
( Дедушка с кайлом » )
А не в фразу only for sea or inland waterway transport? Ладно, не отвечай, боюсь орать начнешь ![]() |
|
![]() |
Ответить с цитированием |
Гость
|
19.11.2010, 11:51
#15
Цитата
( Дедушка с кайлом » )
Да никто ни во что не упирается... Разве, что в тупого ЗЧ упрется, что Инкотермс недавно прочитал по заданию начальнЕГа. Скажет: "Тута трЭба було прЫменятЫ тЭрмин ФСА. ФОБ - тильки морЭм або рiчкою. ТС не приму"... |
|
Ответить с цитированием |
Гость
|
19.11.2010, 11:59
#16
Цитата
( Koala » )
Можно писать в данном случАе не ФОБ, а ФОА. FOA (Free on board Airport) - вполне себе международный термин. |
|
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 15,119
Благодарности:
отдано: 282
получено: 4,320/3,524
|
19.11.2010, 12:02
#17
Цитата
( Koala » )
"Ну и не принимай (в смысле 1), я те щас ту же цифирь только 6 принесу. И что тогда скажешь?" Это в смысле вопрос для ЗЧ в таком случае. |
|
__________________
Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать; бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете. (с) |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гуру
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
|
19.11.2010, 12:14
#18
Цитата
( Складской » )
free on board airport or free on board airplane? |
|
__________________
Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено. |
||
![]() |
Ответить с цитированием |
Гость
|
19.11.2010, 12:17
#19
Цитата
( Складской » )
Тада - точно тупиГ... в смысле - ступор... ![]() Кстати, термин FOR в Инкотермсе не указан. Однако же компании-экспедиторы его обожаютЪ... |
|
Ответить с цитированием |
Гость
|
19.11.2010, 12:18
#20
Цитата
( Дедушка с кайлом » )
free on air. |
|
Ответить с цитированием |