TKS.RU - всё о таможне
Вернуться   Форумы TKS.RU  / Разделы  / Таможенный

Ответ
Тема : условия поставки FOB Опции темы Опции просмотра
Дедушка с кайлом
Гуру
 
Аватар для Дедушка с кайлом
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
Цитата ( баллон » )
Дед, ты как-то невнимательно читал предыдущие сообщения.

Н-да? Да вроде внимательно. Просто вставил свои три гроша.
__________________

Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено.
Дедушка с кайлом вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( Дедушка с кайлом » )
Н-да? Да вроде внимательно. Просто вставил свои три гроша.

Там не в борте засада. А в морском или внутреннем водном транспорте.
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Дедушка с кайлом
Гуру
 
Аватар для Дедушка с кайлом
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
Цитата ( баллон » )
Там не в борте засада. А в морском или внутреннем водном транспорте.

Не вижу разницы. Перевозка внутренней авиалинией или магистральным лайнером, перевозка океанской линией или речным фидером. Разница в чем? Все уприается в слово (термин) ship.
__________________

Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено.
Дедушка с кайлом вне форума   Ответить с цитированием
баллон
Ослегъ
 
Аватар для баллон
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 29,304
Благодарности:
отдано: 3,059
получено: 3,637/2,972
Цитата ( Дедушка с кайлом » )
Не вижу разницы. Перевозка внутренней авиалинией или магистральным лайнером, перевозка океанской линией или речным фидером. Разница в чем? Все уприается в слово (термин) ship.

А не в фразу only for sea or inland waterway transport?
Ладно, не отвечай, боюсь орать начнешь
баллон вне форума   Ответить с цитированием
Koala
Гость
 
Цитата ( Дедушка с кайлом » )
Не вижу разницы. Перевозка внутренней авиалинией или магистральным лайнером, перевозка океанской линией или речным фидером. Разница в чем? Все уприается в слово (термин) ship.

Да никто ни во что не упирается... Разве, что в тупого ЗЧ упрется, что Инкотермс недавно прочитал по заданию начальнЕГа. Скажет: "Тута трЭба було прЫменятЫ тЭрмин ФСА. ФОБ - тильки морЭм або рiчкою. ТС не приму"...
  Ответить с цитированием
Складской
Гость
 
Цитата ( Koala » )
Да никто ни во что не упирается... Разве, что в тупого ЗЧ упрется, что Инкотермс недавно прочитал по заданию начальнЕГа. Скажет: "Тута трЭба було прЫменятЫ тЭрмин ФСА. ФОБ - тильки морЭм або рiчкою. ТС не приму"...

Можно писать в данном случАе не ФОБ, а ФОА. FOA (Free on board Airport) - вполне себе международный термин.
  Ответить с цитированием
IM-EX
Гуру
 
Аватар для IM-EX
 
Регистрация: 04.06.2010
Адрес: Рассея моя рассея...
Сообщений: 15,119
Благодарности:
отдано: 282
получено: 4,320/3,524
Цитата ( Koala » )
Да никто ни во что не упирается... Разве, что в тупого ЗЧ упрется, что Инкотермс недавно прочитал по заданию начальнЕГа. Скажет: "Тута трЭба було прЫменятЫ тЭрмин ФСА. ФОБ - тильки морЭм або рiчкою. ТС не приму"...

"Ну и не принимай (в смысле 1), я те щас ту же цифирь только 6 принесу. И что тогда скажешь?" Это в смысле вопрос для ЗЧ в таком случае.
__________________

Не бойтесь врагов -они могут только убить; не бойтесь друзей - они могут только предать;
бойтесь людей равнодушных - именно с их молчаливого согласия происходят все самые ужасные преступления на свете.
(с)
IM-EX на форуме   Ответить с цитированием
Дедушка с кайлом
Гуру
 
Аватар для Дедушка с кайлом
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Выборг
Сообщений: 10,018
Благодарности:
отдано: 122
получено: 727/623
Цитата ( Складской » )
Можно писать в данном случАе не ФОБ, а ФОА. FOA (Free on board Airport) - вполне себе международный термин.

free on board airport or free on board airplane?
__________________

Не спрашивай, по ком звонит колокол. Он звонит по ком положено.
Дедушка с кайлом вне форума   Ответить с цитированием
Koala
Гость
 
Цитата ( Складской » )
Можно писать в данном случАе не ФОБ, а ФОА. FOA (Free on board Airport) - вполне себе международный термин.

Тада - точно тупиГ... в смысле - ступор...

Кстати, термин FOR в Инкотермсе не указан. Однако же компании-экспедиторы его обожаютЪ...
  Ответить с цитированием
Koala
Гость
 
Цитата ( Дедушка с кайлом » )
free on board airport or free on board airplane?

free on air.
  Ответить с цитированием
Ответ




Ваши права в разделе

Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Текущее время: 16:27. Часовой пояс GMT +3.


TKS.RU: всё о ТАМОЖНЕ

ООО "ТКС.РУ", реклама на портале, экспорт таможенных новостей, карта сайта
"Tamplat.ru – таможенные платежи. Калькулятор для расчета таможенных платежей",

197022, СПб, ул. Петропавловская, 4-а, бизнес-центр "Лидваль Холл", 3 этаж, м."Петроградская"
т. (812) 449-50-61, ф. (812) 449-50-62, customs@tks.ru, www.tks.ru

Политика в отношении обработки персональных данных

"TKS.RU – все о таможне. Таможня для всех – российский таможенный портал" © 2000-2025

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot