|
|
|
|
||||||
| Тема : ПРО КОД. ЗАГОТОВКА вилки. | Опции темы | Опции просмотра |
|
Гуру
Регистрация: 07.07.2016
Сообщений: 5,838
Благодарности:
отдано: 926
получено: 1,224/1,070
|
28.12.2017, 11:02
#11
Коллеги, и у меня вопрос ко всем. Есть на форуме специалисты по английскому языку? Как правильно перевести слово "coachwork" с английского? Именно в таком виде здесь http://www.wcoomd.org/-/media/wco/pu...017e.pdf?la=en фигурирует то, что у нас переведено как "салонов транспортных средств". Нет ли ошибки? И как звучит вообще в оригинале (видимо, на французском.....)?
|
|
|
Ответить с цитированием |
|
|